Guía completa sobre como elegir una empresa de traducción

 

Desde Nuadda presentamos una guía completa sobre cómo elegir una empresa de traducción, desarrollada por la Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación (ANETI), a la que pertenecemos, para todas sus empresas socias. Tiene como objetivo ayudar a particulares y empresas a tomar decisiones informadas a la hora de seleccionar proveedores de servicios de traducción, garantizando calidad y profesionalismo en cada proyecto.

El proceso de traducción es muy importante para la comunicación efectiva entre diversas culturas. Ya sea que se necesite traducir documentos legales, contenido técnico, materiales de marketing o cualquier otro tipo de texto, elegir la empresa de traducción adecuada es fundamental para asegurar que el mensaje se transmita de manera precisa y adecuada. 

 

¿Por qué es importante elegir la empresa correcta?

 

Una traducción de calidad no se trata solo de traducir palabras, sino de interpretar correctamente el sentido y el contexto del texto original. Las traducciones deficientes pueden llevar a errores costosos. Por eso, es esencial trabajar con profesionales que cuenten con la experiencia y las habilidades necesarias para manejar proyectos de traducción complejos.

 

Puntos clave para elegir una empresa de traducción

 

  1. Definir las necesidades específicas: Antes de seleccionar una empresa de traducción, es fundamental definir claramente qué tipo de servicio se necesita. La guía de Nuadda ofrece una explicación detallada de cada uno de estos servicios y sus características únicas.
  2. Evaluar la experiencia y las especialidades: Es importante seleccionar una empresa que tenga experiencia en el tipo de traducción que se requiere. 
  3. Calidad y certificaciones: La calidad es un aspecto crítico en la traducción. Desde Nuadda y ANETI destacamos la importancia de trabajar con empresas que cumplan con normas internacionales de calidad, como la UNE-EN ISO 17100:2015. Estas certificaciones aseguran que la empresa sigue procedimientos rigurosos para garantizar la precisión y la calidad en cada proyecto.
  4. Proceso de trabajo y herramientas tecnológicas: La tecnología juega un papel crucial en el proceso de traducción.Además, es importante que la empresa pueda manejar diferentes formatos de archivo y ofrezca servicios adicionales como la maquetación de documentos (DTP).
  5. Transparencia en tarifas y plazos: La guía enfatiza la necesidad de obtener información clara sobre las tarifas y los plazos de entrega. 

 

Colaboración con ANETI

 

Como miembro activo de ANETI, en Nuadda nos comprometemos a mantener los más altos estándares de calidad en la industria de la traducción. ANETI es una asociación que agrupa a las principales empresas de traducción en España y trabaja para promover las mejores prácticas en el sector. La colaboración con ANETI nos permite estar al día con las últimas tendencias y avances en la industria, asegurando que nuestros clientes reciban el mejor servicio posible.

 

Descarga la guía completa

 

Invitamos a todos nuestros clientes y personas interesadas en aprender más sobre cómo elegir una empresa de traducción a descargar nuestra guía completa. Esta guía, elaborada en colaboración con ANETI, ofrece una visión detallada de los factores clave a considerar al seleccionar un proveedor de servicios de traducción.

Guía : ¿Cómo elegir una empresa de traducción?

Elegir la empresa de traducción adecuada es un paso importante para asegurar la calidad y la efectividad de las traducciones. En Nuadda, nos enorgullece ofrecer servicios de traducción de alta calidad, respaldados por años de experiencia. No dudes en ponerte en contacto con nosotros para obtener más información y descubrir cómo podemos ayudarte a comunicarte con el mundo.