Nuestro decálogo

  1. La mejor traducción es la que no se percibe como tal.
  2. Entendemos por calidad cumplir con las expectativas de nuestros clientes.
  3. Nuestro equipo de coordinadores se asegurará de que todo esté bajo control a lo largo del ciclo del proyecto.
  4. Todos nuestros lingüistas son hablantes nativos del idioma de destino y graduados universitarios en Traducción o en un campo específico con varios años de experiencia.
  5. Creemos en un pago justo y en tiempo a nuestros colaboradores porque son parte fundamental de este equipo.
  6. Consideramos que el trabajo solo se puede realizar con excelencia si disponemos de la formación y herramientas adecuadas.
  7. Promovemos medidas reales para la conciliación de la vida personal y familiar.
  8. Nos gusta ofrecer un trato personalizado tanto a clientes como a colaboradores.
  9. Disfrutamos con nuestro trabajo porque nos apasionan los retos; por eso estamos abiertos a nuevos proyectos para adaptarnos al mercado.
  10. Amamos este trabajo porque podemos contribuir a que a nuestros clientes salven más vidas, informen mejor, ofrezcan más servicios, y a que todo aquello en lo que han trabajado llegue al mayor número de personas posible, independientemente del idioma que prefieran utilizar.