Categoría: Interpretación

Traducción y adaptación de contenidos en la era del streaming

Traducción Adaptación Era Streaming

En la era del streaming, el consumo de contenido multimedia ha crecido exponencialmente. Millones de usuarios en todo el mundo acceden a plataformas como Netflix, Amazon Prime y Disney+, lo que ha generado una demanda creciente por traducción multimedia que haga estos contenidos accesibles a una audiencia global. Para que el éxito sea completo, no… Leer más »

Interpretación en conferencias sobre desarrollo sostenible

interpretación conferencias sostenibilidad

En Nuadda entendemos que la interpretación en conferencias sobre desarrollo sostenible no es solo una cuestión de traducción de palabras. Es la piedra angular para construir un entendimiento global y fomentar acciones conjuntas que beneficien a nuestro planeta.  En este artículo veremos la importancia de la interpretación en estos eventos, cómo puede influir en la… Leer más »

Las limitaciones y desafíos de la traducción automática

Traducción automatica apps

La traducción automática ha sido una herramienta revolucionaria en el mundo moderno, facilitando la comunicación entre personas que hablan diferentes idiomas de una manera rápida y sencilla.  Sin embargo, detrás de estas herramientas, existen limitaciones que pueden comprometer la precisión y la calidad de las traducciones, lo que destaca la importancia continua de los traductores… Leer más »

Las empresas españolas pierden ventas por las traducciones deficientes

traducciones deficientes

  El comercio electrónico ha experimentado un crecimiento sin precedentes en España. Sin embargo, a pesar de este crecimiento, muchas empresas se enfrentan a desafíos significativos en la gestión de la comunicación en línea, particularmente en lo que respecta a la traducción de contenido.  Un análisis detallado respaldado por datos estadísticos españoles revela cómo una… Leer más »

Interpretación de Podcast: ¿cómo alcanzar audiencias más internacionales?

Interpretación Podcast

La interpretación de podcast ha surgido como una herramienta necesaria para llegar a las personas por encima de las fronteras lingüísticas y culturales. En este artículo, veremos las estrategias clave para ampliar el alcance de tus podcasts, tratando retos comunes y resaltando casos de éxito.   Importancia de la interpretación en un podcast   En… Leer más »

¿Cuáles son los próximos retos de la interpretación simultánea?

interpretación simultánea retos

La interpretación simultánea es una práctica que consiste en traducir oralmente un discurso de forma inmediata y en tiempo real. Esta técnica se utiliza para permitir que una audiencia comprenda el mensaje de una persona en otro idioma.  Salvo que vivas en una cueva, posiblemente habrás visto cientos de veces cómo se utiliza la interpretación… Leer más »

Los desafíos culturales en la traducción: ¿cómo está cambiando el sector?

desafíos culturales traducción

La cultura es el origen de la lengua, por ello los desafíos culturales en la traducción son una parte fundamental, ya que van más allá de una simple traducción de un idioma a otro. Las costumbres, creencias y valores pueden afectar a la interpretación y comprensión del mensaje que se quiere transmitir.   ¿Cuáles son… Leer más »

Tecnologías emergentes en la interpretación de lenguaje de señas

Lenguaje de señas

En el mundo actual, decir que la tecnología está transformando la forma en que nos comunicamos y conectamos entre nosotros es una obviedad. No obstante, esto tiene un impacto especial en el sector de la interpretación de lenguaje de señas. En este campo, las tecnologías emergentes están garantizando la accesibilidad de la comunicación, además de… Leer más »

Incluir un equipo de traducción en tu empresa como vía de crecimiento

Equipo traducción empresa

Vivimos en la época de la globalización y la comunicación. Los avances tecnológicos en comunicación han cambiado radicalmente nuestra forma de entender el mundo, desdibujando las fronteras y aumentando exponencialmente las oportunidades de negocio. Debido a la importancia de optimizar al máximo la comunicación, incluir un equipo de traducción en tu empresa puede ser una… Leer más »

La responsabilidad social corporativa y su relación con la traducción

Responsabilidad social corporativa

Hoy en día, la responsabilidad de las empresas en la sostenibilidad ecológica, social y económica es uno de los temas sobre los que más se debate. En esta publicación hablaremos en profundidad sobre la responsabilidad social corporativa (RSC) y su relación con la traducción como valor indispensable para el éxito más allá de los beneficios… Leer más »